Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Sam 28:2 - Kaqchiquel Bible

2 Y ri David xubij chire ri rey Áquis: Wakami k'a xtatz'et achike ri xtinbenbana' yin ri asamajel, xcha'. Y ri rey Áquis xubij chire ri David: Yin kan xkatinya' richin yatok chajiy wichin richin jantape', xcha'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Sam 28:2
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kan kixajowan k'a rik'in ronojel iwánima. Tiwetzelaj ri man utz ta y tiwojqaj ri utz.


Jak'a ri Ana man xbe ta q'anej kik'in, xa xubij k'a chire ri rachijil: Yin man yibe ta chiwij roma xa k'a xtinwelesaj na rutz'um ri ak'ual, k'ari' xkibe, richin xtink'uaj-el y ninjech pa ruq'a' ri Jehová, y xtik'oje' kan chiri' jumul, xcha' rija'.


Roma ri', wakami yin ninjech kan pa ruq'a' ri Jehová y ninjech chire chijun ri ruk'aslen, richin xtok richin ri Jehová, xcha' ri Ana. K'ari' xkiya' ruq'ij ri Jehová.


Y ri rey Áquis nuk'utuj k'a chire: ¿Achike k'a tinamit xixok-wi wakami?, nicha'. Y ri David nubij chire: Xojok chupan ri tinamit ri k'o pa xokon chire ri tinamit Judá, o ri k'o pa xokon akuchi ek'o-wi e rijatzul ri Jerahmeel, o pa xokon chire ri kiruwach'ulew ri quenita, nicha'.


Ri e aj-raqen ri ek'o pa kiwi' ri aj-Filistea kan e beneq k'a pa taq tzobaj, e beneq pa taq wok'al y pa taq 1,000 achi'a', y ri David e rachibilan ri achi'a' e beneq chirij ri Áquis.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ