Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Crón 25:8 - Kaqchiquel Bible

8 Y ri Dios xuk'ut chikiwech ri achoq pa kiwi' xtiqaqa-wi ri samaj ri'. Rije' kan xech'ar k'a pa ruchojmilal, stape' e ch'uti'q o e nima'q.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Crón 25:8
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Y ri Dios xuk'ut k'a chikiwech ri achoq pa ruwi' niqaqa-wi ri samaj ri', stape' e ch'uti'q o e nima'q.


Ri wineq xaxe k'a nuk'eq-apo ruwech chirij ri nurayij, xa achi'el rubanik jun sakinik; y ja ri Jehová ri xtibin wi nuya' o man nuya' ta ri nurayij.


Rije' xkiya' pan etz'anen ri achin ri xk'oje' kan pa ruk'exel ri Judas richin nok kachibil ri e julajuj ri e taqon roma ri Cristo. Y ri xch'akon ja ri Matías, y rija' xjunamatej-ruwech kik'in ri e julajuj ri'.


Ri aj-raqen pa kiwi' ri e levita y ri bixanela' ja ri Hasabías, ri Serebías y ri Josué ruk'ajol ri Cadmiel. Chikiwech rije' ek'o ka'i' tzobaj bixanela', ri jun tzobaj nibixan-apo y ri jun chik tzobaj chuqa' yebixan-pe. Y rije' yematioxin y nikiya' ruq'ij ri Dios, achi'el ri ruchojmilal ri ruya'on kan ri rey David, achin richin ri Dios.


Jari' toq xutz'et-apo chi ri rey pa'el rik'in ri pilar ri k'o-pe chuwech ri jay, y pa kinik'ajal ri e tata'al y ri yeq'ojoman. Y ri winaqi' janila yekikot y nikixupuj trompeta, y ri q'ojomanela' nikiq'ojomaj jalajoj ruwech q'ojom richin yebixan konojel. Jari' toq ri Atalía xuretz ri rutziaq y xsik'in y xubij: ¡Xinkiq'ol! ¡Xinkiq'ol!, xcha'.


Ri Supim y ri Hosá xkik'ulumaj kan ri ruchi' ri k'o pa qajbel-q'ij, y ri ruchi' rubini'an Saléquet akuchi nibe-wi ri bey pa jotol, chuqa' nilitej pa qajbel-q'ij. Keri' k'a rubanik richin yesamej:


Ri Jehová xuk'ut chikiwech ri achoq pa ruwi' xtiqaqa-wi ri kisamaj. Y re' xban chikiwech ri rey David, ri Sadoc, ri Ahimélec y chikiwech ri k'o más kiq'ij ri k'o pa kiwi' ri ek'o pa kachoch ri kitata' y chikiwech ri e tata'al pa kiwi' ri aj pa kachoch ri e sacerdote y ri e levita. Junan k'a xban chike ri e nabey taq tata'aj, y k'a ri e ruk'isibel taq tata'aj.


Roma ek'o sacerdote y aj-raqen chupan ri rijatzul ri Eleazar y keri' chuqa' chupan ri rijatzul ri Itamar, ri David xuk'utuj chire ri Dios richin nuq'alajirisaj ri achike q'ij ri yesamej chupan ri jay richin ri Dios.


Ri Quenanías aj-raqen pa kiwi' ri e levita ri xebixan.


K'ari' ri Aarón yeruya' k'a pa sakinik ri e ka'i' tzuntzun richin yin xtinq'alajirisaj ri achike ri xtok kan wichin, y ri achike ri xtibe'isq'opex kan richin nuk'uaj-el ri imak rix.*f5*


Rije' xech'ar k'a pa juwineq kaji' tzobaj, y pa jujun tzobaj xek'oje' e kablajuj achi'a' ri kan kach'alal-ki', richin nikiben ri samaj. Ri rucholajen ri kibi' ri e aj-raqen jare': Ri José, ri Guedalías, ri Zacur, ri Isrí, ri Netanías, ri Buquías, ri Jesarela, ri Isaías, ri Matanías, ri Simí, ri Azarel, ri Hasabías, ri Subael, ri Matatías, ri Jeremot, ri Hananías, ri Josbecasa, ri Hananí, ri Malotí, ri Eliatá, ri Hotir, ri Guidalti, ri Mahaziot y ri Romamti-ézer.


Ri Asaf k'o pa kiwi' ri ruk'ajol kibini'an: Jacur, José, Netanías y Asarela. Y rije' xesamej chuxe' rutzij ri rey.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ