Aposɨl 18:27 - Kobon27-28 Hainö Apolos nɨpe Akaia Propins arnɨg gö, Epesas nɨbi bɨ Jisas nɨp nɨŋ udla gau, Apolos nɨpe am kalɨp manö aij u hag ñɨnab u aij, a göm, Akaia nɨbi bɨ Jisas nɨp nɨŋ udla gau kalɨp köp ap kalɨ kƚiñ rɨköm hagla, “Bɨ God wög gep Apolos amjakö, nɨp udmim,” a gɨla. Anɨg gɨlö me, Apolos Akaia Propins amjaköm, köp anɨbu yamö, Akaia nɨbi bɨ God kalɨp mög nɨŋöm gasɨ aij ñö, Jisas nɨp nɨŋ udla gau Apolos nɨp udla. Nɨp udlö, nɨpe pen ka kalɨp udöm, manö hagep kuö au Juda nɨbi bɨ gau aip manö hag amɨl apɨl göm, God Manö adö u hag ñɨ aij göl gɨ, “Mesaia, a gɨmim, abad mɨdpim u Jisas nöp,” a ga. Anɨg göm, hag ñɨ aij gö, nɨp manö ap pen hagöl rö laga. Anɨg gö, nɨbi bɨ Jisas nɨp nɨŋ udla gau kalɨp gɨ ñɨ aij gö, mɨd aij gɨla. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Anɨg geila, Banabas nɨpe Sol nɨp dam bɨ Jisas manö ud arep gau mɨdeila au amöm, kalɨp haga, “Bɨ anɨbi nɨp nɨŋmim pɨñɨŋ gagmim. Mañ ap daun kub Damaskas amöl gɨ, adan aŋ au amöm, Bɨ Kub nɨp nɨŋö, nɨp manö rɨmnap haga. Hainö am Damaskas nɨbi bɨ kalɨp pɨñɨŋ gagöm, Jisas manö aij u haƚöwaƚö nöp hag ña,” a ga.