Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yûhenna 9:17 - Peymana Nû (Încîl)

17 Hingê, dîsa gotine yê ku kor bû: «Tu çi dibêjî bona Ewî ku çʼeʼvêd te vekirin?» Ewî jî got: «Ew pʼêxember e».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

17 Hingê wan dîsa ji wî yê ku berê kor bû pirsî: «Tu li ser wî yê ku çavên te vekirin çi dibêjî?» Wî got: «Ew pêxember e.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

17 Һьнге, диса готьнә йе кӧ кор бу: «Тӧ чь дьбежи бона Әԝи кӧ чʼәʼвед тә вәкьрьн?» Әԝи жи гот: «Әԝ пʼехәмбәр ә».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

17 بَجا جارَگه دی ژه وه مِرُوه گُورَ پیسیار گِرِن: «تِ بوخو راستا ویدا چه دِبِژی؟ چون گو اَوی چاوه تَ وَگِرِنَ.» اَوی جیواب دا: «اَو پِیغَمبَرَگَ.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yûhenna 9:17
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Eʼlaletê got: «Eva Îsayê Pʼêxember e, ji Nisreta Celîlê».


Ewî ji wan pirsî û got: «Çi bûye?» Wana lê vegerʼand gotê: «Bona Îsayê Nisretê, ku Ew bi eʼmel û xeberêd Xwe li ber Xwedê û tʼemamîya milet pʼêxemberekî zor bû


Kʼulfetê jêrʼa got: «Ez xulam, ez dibînim Tu pʼêxember î.


Gava van meriva dît ku Îsa ev nîşan kir, gotin: «Rʼast Ev e ew pʼêxemberê ku wê bihata dinyayê!»


Fêrisîya jî jê pirsî, kʼa çawa çʼeʼvêd wî vebûne? Ewî wanrʼa got: «Hʼerʼî li çʼeʼvêd min da, min serçʼeʼvê xwe şûşt û niha ez dibînim».


çawa Xwedê Îsayê Nisretê bi Rʼuhʼê Pîroz û qewatê kʼifş kir, ku bi qencîkirinê gerʼîya û hʼemûyêd ku bin bindestîya mîrêcinda bûn qenc kirin, çimkî Xwedê tʼevî Wî bû.


Gelî îsraêlîya, van xebera bibihên! Îsayê Nisretê, merivekî ku ji alîyê Xwedêda kʼifşkirî bû, Xwedê pê Wî nava weda nîşan, kʼeremet û kirêd qewat kirin, çawa ku hûn xwexa jî zanin.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ