Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yûhenna 6:31 - Peymana Nû (Încîl)

31 Kal û bavêd me berʼîyêda mana xwarin, çawa ku hatîye nivîsarê: ‹Wî ji eʼzmên bona xwarina wan nan da›».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

31 Bav û kalên me li çolê Manna xwarin. Çawa ku hatiye nivîsîn: ‹Wî ji bo xwarina wan, ji ezmên nan da.› »

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

31 Кал у бавед мә бәрʼийеда мана хԝарьн, чаԝа кӧ һатийә ньвисаре: ‹Ԝи жь әʼзмен бона хԝарьна ԝан нан да›».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

31 باوانه مَ چُله دا مَنّا خارِن، وِسا گو نِویسارِت مُقدس دا هاتیَ نِویساندِن: ”اَوی ژه اَسمانی نان بُ خارِنه دا وان.“»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yûhenna 6:31
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Îsa wanrʼa got: «Ez rʼast bê xêlif werʼa dibêjim, ew ne ku Mûsa bû ku ji eʼzmên nan da we, lê Bavê Min bû. Belê Ew Bavê Min e, ku wî nanê rʼast ji eʼzmên dide we!


Kal û bavêd we berʼîyêda mana xwarin û mirin.


Ev e Ew nanê ku ji eʼzmên hatîye xwarê. Ev ne mîna wî manayî ye, ku kal û bavêd we xwarin, lê mirin. Ewê ku Vî nanî bixwe, wê hʼeta-hʼetayê bijî».


Hʼemûya jî xût ew xwarina rʼuhʼanî xwar


Guhê kʼê heye bira bibihê, ku Rʼuhʼ çi dibêje civîna. Ewê ku serkʼeve Ezê ji wî manayê veşartî bidime wî û usa jî kevirekî sipî bidimê, ku wê navekî nû li ser kêvir nivîsar be û tʼu kesê wî navî nizanibe, pêştirî yê ku wî kevirî bistîne.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ