Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yûhenna 4:52 - Peymana Nû (Încîl)

52 Ewî ji xulamêd xwe pirsî: «Kʼîjan sihʼetêda ew berbi qencbûnê çû?» Wana gote wî: «Duhu pey nîvrorʼa sihʼeta yekê tʼayê jê berʼda».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

52 Îcar wî ji xulamên xwe pirsî, ka kurê wî di kîjan saetê de ber bi qencbûnê ve çûye. Wan jê re got: «Duh piştî nîvro saet di yekê de, tayê ew berda.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

52 Әԝи жь хӧламед хԝә пьрси: «Кʼижан сьһʼәтеда әԝ бәрбь ԛәнщбуне чу?» Ԝана готә ԝи: «Дӧһӧ пәй ниврорʼа сьһʼәта йәке тʼайе же бәрʼда».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

52 اَوی ژه وان پیسیار گِر: «کیشگ سَعَته وِداتِر دَستبه باش بویینه گِر؟» اَوان گُتنَ وی: «دونه، سَعَت یگه نیورو کَلِژانا وی بِریا.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yûhenna 4:52
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Îsa lê hilat, cin jê derkʼet, kurʼik pêrʼa-pêrʼa qenc bû.


Paşê Îsa sersedrʼa got: «Herʼe! Bira li gora bawerîya te terʼa be». Û wê demê xulamê wî qenc bû.


Ew hê negihîştibûyê, xulamêd wî pêşîya wîda hatin û jêrʼa gotin: «Kurʼê te sax-silamet e».


Hingê bavê kurʼik tê derxist, ku ew wê sihʼetêda bû, gava Îsa jêrʼa got: «Kurʼê te sax-silamet e». Bi vî awayî wî û tʼemamîya neferêd mala wî bawer kirin.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ