Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yûhenna 4:16 - Peymana Nû (Încîl)

16 Îsa lê vegerʼand û gotê: «Herʼe gazî mêrê xwe ke û were vira».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

16 Îsa lê vegerand û jê re got: «Here gazî mêrê xwe bike û were vir.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

16 Иса ле вәгәрʼанд у готе: «Һәрʼә гази мере хԝә кә у ԝәрә вьра».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

16 عیسی گُتَ وی: «هَرَ، گاز مِره خو بِگَ و وَرَ اِرَ.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yûhenna 4:16
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Wî ew anî cem Îsa. Îsa li Şimhʼûn nihêrʼî û gotê: «Tu, Şimhʼûnê kurʼê Yûhʼenna, tê Kîfas bêyî gotinê» (awa gotî «Petrûs», ku tê feʼmkirinê: «Qeya»).


Îsa cara sisêya ji Petrûs pirsî: «Şimhʼûnê kurʼê Yûhʼenna, tu Min hʼiz dikî?» Hingê dilê Petrûs êşîya ku Wî sê cara wîrʼa got: «Tu Min hʼiz dikî?» û got: «Xudan, Tu her tiştî zanî, Tu zanî ku ez Te hʼiz dikim». Îsa wîrʼa got: «Pezêd Min biçʼêrîne.


Kʼulfetê jêrʼa got: «Ez xulam, de bide min wê avê, ku ez îdî tʼî nebim û neyêm ji vir avê nekʼişînim».


Kʼulfetê caba Wî da û got: «Mêrê min tʼune». Îsa jêrʼa got: «Te rʼast got: ‹Mêrê min tʼune›,


çimkî pênc mêrêd te hebûne û yê ku niha jî tu pêrʼa yî ne mêrê te ye. Te ev yeka rʼast got».


Û tʼu eʼfirîn ji Wî veşartî nîne, lê her tişt li ber çʼeʼvê Wî vekirî û aşkere ye, ku li ber Kʼîjanî emê hʼesabê xwe bidin.


Ezê zarʼêd wê xim, bikujim û hʼemû civînê bizanibin ku Ez im, Yê dil û nêta eʼnene dike. Ezê li anegorî kirinêd we her yekî bidime we.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ