Yûhenna 18:28 - Peymana Nû (Încîl)28 Wî çaxî Îsa ji cem Qeyafa birine qesira welî. Serê sibehê zû bû û cihû nekʼetine qesirê, wekî xwe li gora eʼdetêd şûştin-veşûştinê nehʼerʼimînin, ku bikaribin xwarina Cejina Derbazbûnê bixwin. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kurmanji Încîl28 Îcar Îsa ji ba Qeyafa birin qesra walî. Serê sibê zû bû û Cihû neketin qesrê, da ku adetên paqijiyê yên dînî xera nekin û bikarin xwarina Cejna Derbasbûnê bixwin. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Пәймана Ну (Инщил)28 Ԝи чахи Иса жь щәм Ԛәйафа бьрьнә ԛәсьра ԝәли. Сәре сьбәһе зу бу у щьһу нәкʼәтьнә ԛәсьре, ԝәки хԝә ль гора әʼдәтед шуштьн-вәшуштьне нәһʼәрʼьминьн, кӧ бькарьбьн хԝарьна Щәжьна Дәрбазбуне бьхԝьн. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی28 سِبیزو اَوان عیسی ژه مالا قیافا بِرِنَ حَوشا قَصرا والی. یهودی بوخو نَچُنَ ژُر گو وی جورَیی مِرار نَبِن و بِگارِن شیوا عَیدا پِسَخه بُخُن. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |