Yûhenna 18:1 - Peymana Nû (Încîl)1 Pey vê xeberdanêrʼa Îsa tʼevî şagirtêd Xwe derbazî wî alîyê newala Qidronê bû. Li wê derê baxçek hebû, Îsa şagirtêd Xweva kʼetinê. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kurmanji Încîl1 Piştî ku Îsa ev tişt gotin, bi şagirtên xwe ve derbasî aliyê din ê newala Qidronê bû. Li wê derê baxçeyek hebû. Îsa û şagirtên xwe ketinê. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Пәймана Ну (Инщил)1 Пәй ве хәбәрданерʼа Иса тʼәви шагьртед Хԝә дәрбази ԝи алийе нәԝала Ԛьдроне бу. Ль ԝе дәре бахчәк һәбу, Иса шагьртед Хԝәва кʼәтьне. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی1 وقته عیسی اَو قِسَنَ گُتن، گَل شاگِردِت خو چو آلیه دیَ گَلیه قِدْرونه. وِدَره باغچَیَگ هَبو گو عیسی و شاگِردِت وی چُنَ ناودا. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |