Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yûhenna 12:35 - Peymana Nû (Încîl)

35 Îsa wanrʼa got: «Hinek wext jî rʼonayî wê tʼevî we be. Hʼeta ku rʼonayî tʼevî we ye, bimeşin, nebe ku teʼrî ser weda bê. Ewê ku teʼrîyêda dimeşe, ew nizane kʼuda diçe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

35 Îsa ji wan re got: «Ronahî hê ji bo demeke kurt bi we re ye. Hê ku ronahî bi we re ye, rêve herin, da ku tarî bi ser we de negire. Yê ku di tariyê de rêve diçe, nizane diçe ku derê.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

35 Иса ԝанрʼа гот: «Һьнәк ԝәхт жи рʼонайи ԝе тʼәви ԝә бә. Һʼәта кӧ рʼонайи тʼәви ԝә йә, бьмәшьн, нәбә кӧ тәʼри сәр ԝәда бе. Әԝе кӧ тәʼрийеда дьмәшә, әԝ ньзанә кʼӧда дьчә.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

35 عیسی گُتَ وان: «نور حَتا مدَتَگه گِم گَل وَدایَ. بَهنده حَتا وقته گو وَ نور هَیَ، ره هَرِن، وِسا له نَیِت تاریتی سَر وَ مسلط بیت. اَوه گو ناو تاریتیه دا ره دِچیت، نِزانیت کِوَ دِچیت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yûhenna 12:35
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Wîrʼa gotin: «Îsayê Nisretê derbaz dibe».


Lê heger yek şevê bigerʼe, ew dilikʼume, çimkî tʼevî wî rʼonayî tʼune».


Îsa li wan vegerʼand û got: «Ne rʼoj donzdeh sihʼet e? Heger yek rʼojê bigerʼe ew nalikʼume, çimkî rʼonaya vê dinyayê dibîne.


Hʼeta ku rʼonayî tʼevî we ye, bawerîya xwe rʼonayê bînin, wekî hûn bibine zarʼêd rʼonayê». Gava Îsa ev yekana gotin çû û Xwe ji ber wan veşart.


Ez çawa rʼonayîdar hatime dinyayê, wekî her kesê ku bawerîya xwe Min bîne, teʼrîyêda nemîne.


Hinekî şûnda hûnê Min nebînin û dîsa hinekî şûnda hûnê Min bibînin».


Îsa got: «Ezê hinek wext jî tʼevî we bimînim, paşê Ezê herʼime cem Wî, Yê ku Ez şandime.


Îsa dîsa tʼevî wan xeber da û got: «Ez im rʼonaya dinyayê. Ewê ku pey Min bê, wê tʼu car teʼrîyêda negerʼe, lê wê rʼonaya wîye jîyînê hebe».


Belê ew sewdayê xweda feʼmekorî bûn û hʼeta îro jî gava peymana kevin dixûnin, xût ew xêlî ser feʼmê wan dimîne. Ew hingê tê hildanê, gava ew dibine pʼara Mesîh.


Awa hʼeta ku wext destêd meda ye, hʼemûyarʼa qencîyê bikin, îlahî neferêd mala Xwedêrʼa.


Hûn jî wextekê teʼrî bûn, lê niha hûn ku pʼara Xudan in, rʼonayî ne. Awa mîna zarʼêd rʼonayê bijîn,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ