Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yûhenna 11:54 - Peymana Nû (Încîl)

54 Bona vê yekê Îsa îdî aşkere nava cihûyada nedigerʼîya, lê ji wir çû berʼîyê cîkî nêzîkî bajarê ku jêrʼa Efrayîm digotin û tʼevî şagirtêd Xwe li wê derê ma.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

54 Loma Îsa êdî bi eşkereyî di nav Cihûyan de negeriya. Lê ew ji wê derê derket, çû herêmeke nêzîkî çolê, bajarê ku jê re Efrayîm digotin û bi şagirtên xwe ve li wê derê ma.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

54 Бона ве йәке Иса иди ашкәрә нава щьһуйада нәдьгәрʼийа, ле жь ԝьр чу бәрʼийе щики незики бажаре кӧ жерʼа Әфрайим дьготьн у тʼәви шагьртед Хԝә ль ԝе дәре ма.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

54 ژه بَر خاطره وه هِنده عیسی ایدی آشگَرا ناو یهودیادا نَدِگَریا، بَلگو گَل شاگِردِت خو ژه وِدَره چو بُ حَریمَگه نِیزوکی چُله، شَهرَگه گو ناوه وی اِفرایِم بو و ما وِدَره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yûhenna 11:54
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Îsa dîsa derbazî wî alîyê çʼemê Ûrdunê bû û li wê derê ma, wî cîyê ku Yûhʼenna pêşda dinixumand.


Îsa cab da û got: «Min dinyayêrʼa aşkere xeber daye, her gav kʼinîştada usa jî pʼaristgehêda, kʼîderê ku hʼemû cihû dicivîyan hîn dikirin. Min tʼu tişt dizîva negotîye.


Pey vê yekêrʼa Îsa Celîlêda digerʼîya. Wî nedixwest ku Cihûstanêda bigerʼîya, çimkî cihû pey kʼetibûn ku bikuştana.


Lê çaxê birêd Wî hevraz çûne cejinê, Ew jî rʼabû çû wir, ne ku aşkere, lê bi dizîva.


Lê ji tirsa cihûya, kesî newêribû aşkere bona Wî tiştek bigota.


Çimkî merivê ku dixwaze aşkere xwe bide naskirinê, kirinêd xwe venaşêre. Heger Tu xweyê van kira yî, xwe dinyayêva eʼyan ke».


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ