Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Tîmotʼêyo II 4:20 - Peymana Nû (Încîl)

20 Êrasto li Korintʼê ma, Trofîmo jî, min li Mîletosê nexweş hişt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

20 Erastos li Korîntê ma, Trofîmos jî min li Mîletosê nexweş hişt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

20 Ерасто ль Корьнтʼе ма, Трофимо жи, мьн ль Миләтосе нәхԝәш һьшт.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

20 اِراستوس ما شَهره قُرِنتُسه دا و مِن تْروفیموس گو نَساخ بو هِلا شَهره میلیتوسه دا.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Tîmotʼêyo II 4:20
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ji wir şûnda Pawlos ji Atʼînê rʼêkʼet hate Korintʼê.


Kirîspoyê serwêrê kʼinîştê jî neferêd xweva bawerîya xwe Xudan anî û ji korintʼîya geleka ku bihîstin, bawer kirin û pê avê hatine nixumandinê.


Ewî du kʼomekdarêd xwe Tîmotʼêyo û Êrasto şandine Mekedonyayê û ew hinekî jî li qeza Asyayê ma.


Ji wir jî em çûn, rʼoja dinê gihîştine pêşberî Xîyayê, rʼojtira din gihîştine Samosê, sibehtira din jî gihîştine Mîletosê.


Ji Mîletosê merî şande Efesê û gazî berpirsîyarêd civînê kirin.


Tʼevî wî ji Beroyayê Sopatroyê kurʼê Pîro, ji Tʼêsalonîkê Erîstarxo û Sêkûndo, Gayosê ji Dêrbê û Tîmotʼêyo, ji qeza Asyayê Tixîko û Trofîmo çûn.


Ev yeka gotin, çimkî pêşîyê bajêrda Trofîmoyê ji Efesê tʼevî wî dîtibûn û wan tʼirê Pawlos ew kirîye pʼaristgehê.


Gayos li we silav dike, qonaxê min û yê tʼemamîya civînê. Êrastoyê ser xizna bajêr li we silav dike û usa jî birayê Kiwarto.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ