Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Tîmotʼêyo II 2:11 - Peymana Nû (Încîl)

11 Vê gotinêda xêlif tʼune: Heger em tʼevî Wî mirin, emê tʼevî Wî bijîn jî.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

11 Ev peyv dilsoz e: Eger em bi wî re mirine, Emê bi wî re bijîn jî.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

11 Ве готьнеда хельф тʼӧнә: Һәгәр әм тʼәви Ԝи мьрьн, әме тʼәви Ԝи бьжин жи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

11 هِتبار وه قِسه دِتَ گِرِن: هَگو اَم گَل ویدا مِرِنَ، اَمه گَل ویدا ژی بژین؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Tîmotʼêyo II 2:11
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hinekî şûnda îdî dinyayê Min nebîne, lê hûnê Min bibînin. Çimkî Ez dijîm, hûnê jî bijîn.


Çimkî heger em mîna mirina Wî mirin tʼevî Wî bûn, emê usa jî mîna rʼabûna Wî ji mirinê rʼabin.


Awa heger em tʼevî Mesîh mirine, em bawer dikin, ku emê tʼevî Wî bijîn jî.


Rʼast e Ew bi sistîyê hate xaçkirinê, lê bi qewata Xwedê sax e. Em yektîya Wîda sist dibin, lê bi qewata Xwedê hindava weda emê bijîn tʼevî Wî.


Her gav em mirina Îsa bedenêd xweda dibin, wekî jîyîna Îsa jî bedena meda kʼifş be.


paşê, em ku sax mane, tʼevî wan eʼwrava bêne rʼahiştinê, hewêda rʼastî Xudan bên û bi vî awayî emê hʼeta-hʼetayê tʼevî Xudan bin.


Ew bona me mir, wekî em heger sax bin yan mirî bin, tʼevî Wî bijîn.


Vê gotinêda xêlif tʼune û lap hêjayî qebûlkirinê ye, ku: «Mesîh Îsa hate dinê, gunekʼara xilaz bike», serê kʼîjana ez im.


Vê gotinêda xêlif tʼune: Heger temê yekî li serwêrtîyê heye, ew şixulekî qenc dixwaze.


Vê gotinêda xêlif tʼune. Û ez dixwazim ku tu van tişta eʼseyî kî, wekî yêd ku bawerîya xwe Xwedê tînin, xîret kin, tiştêd qenc bikin. Evana merivarʼa qenc û kʼar in.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ