Tîmotʼêyo I 5:8 - Peymana Nû (Încîl)8 Lê heger merivek bona xwexatîya xwe, îlahî bona mala xwe xem nake, ewî bawerî înkʼar kirîye û ji nebawera jî xirabtir e. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kurmanji Încîl8 Lê eger yek li mirovên xwe, bi taybetî li maliyên xwe nenêre, wî bawerî înkar kiriye û ew ji bêbaweran jî xerabtir e. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Пәймана Ну (Инщил)8 Ле һәгәр мәрьвәк бона хԝәхатийа хԝә, илаһи бона мала хԝә хәм накә, әԝи баԝәри инкʼар кьрийә у жь нәбаԝәра жи хьрабтьр ә. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی8 هَگو مِرُوَگ نَگَهَشیتَ هَوجَییِت قَومه خو و مخصوصَن ژی خانوادا خو، ایمان حاشا گِریَ و ژه مِرُوَگه به ایمان ژی پیستِرَ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |