Selanîkî I, 4:17 - Peymana Nû (Încîl)17 paşê, em ku sax mane, tʼevî wan eʼwrava bêne rʼahiştinê, hewêda rʼastî Xudan bên û bi vî awayî emê hʼeta-hʼetayê tʼevî Xudan bin. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kurmanji Încîl17 Piştre, em ên ku dijîn û sax mane, emê bi wan re di ewran de bên rahiştin, da ku di hewayê de em herin pêşiya Xudan û bi vî awayî emê her û her bi Xudan re bin. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Пәймана Ну (Инщил)17 паше, әм кӧ сах манә, тʼәви ԝан әʼԝрава бенә рʼаһьштьне, һәԝеда рʼасти Хӧдан бен у бь ви аԝайи әме һʼәта-һʼәтайе тʼәви Хӧдан бьн. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی17 پاشه اَم اَونه گو ساخِن و مانَ، اَمه گَل واندا بُ ناو اَورادا ژِلَل بِنَ بِرِن گو خاده ناو هوادا بِبینِن و وِسا اَمه همو جاره گَل خاده دا بِن. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |