Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Romayî 9:13 - Peymana Nû (Încîl)

13 Çawa nivîsar e: «Min Aqûb hʼiz kir, lê ji Esaw çûm».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

13 Wek ku hatiye nivîsîn: «Min ji Aqûb hez kir, lê ji Esaw nefret kir.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

13 Чаԝа ньвисар ә: «Мьн Аԛуб һʼьз кьр, ле жь Әсаԝ чум».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

13 هَ وِسا گو کِتِبا مَلاکی پِیغَمبَردا هاتیَ نِویساندِن: «مِن هَژَ یعقوب گِر، بله مِن ژه عیسو نَفرَت هَبو.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Romayî 9:13
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ewê ku bavê xwe yan dîya xwe ji Min zeʼftir hʼiz dike, ne hêjayî Min e. Ewê ku kurʼê xwe yan qîza xwe ji Min zeʼftir hʼiz dike, ne hêjayî Min e.


Çima we ew nivîsar nexwendîye? ‹Ew kevirê ku hosta tʼexsîr kir, ew bû serê eʼnîşkê.


«Heger yek pey Min bê û Min ji dê û bavê xwe, ji jin û zarʼêd xwe, ji xûşk û birayêd xwe û usa jî ji xwe zeʼftir hʼiz neke, nikare bibe şagirtê Min.


Yê ku eʼmirê xwe hʼiz dike, ewê unda ke, lê ewê ku li vê dinyayê dijene eʼmirê xwe, ew wî bona jîyîna hʼeta-hʼetayê xwey dike.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ