Romayî 16:17 - Peymana Nû (Încîl)17 Niha ez hîvî ji we dikim xûşk-birano, ku hûn hʼevza xwe ji wan bikin, yêd ku ji wê hînbûnê der, ya ku hûn hîn bûne, cudebûnê pêşda tînin û xelqê pʼişk dikin. Ji wan dûr bin. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kurmanji Încîl17 Îcar, birano, ez ji we hêvî dikim ku haya we ji wan mirovan hebe yên ku li hember wê hîndariya ku hûn hîn bûne, dubendiyê çêdikin û xelkê diterpilînin. Ji wan dûr bin. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Пәймана Ну (Инщил)17 Ньһа әз һиви жь ԝә дькьм хушк-бьрано, кӧ һун һʼәвза хԝә жь ԝан бькьн, йед кӧ жь ԝе һинбуне дәр, йа кӧ һун һин бунә, щӧдәбуне пешда тиньн у хәлԛе пʼьшк дькьн. Жь ԝан дур бьн. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی17 گَلی بِرایا، اَز لاواهیا وَ دِگَم، گو اون راستا وان مِرُوادا گو باعیثه جُداتیه نَ و مانِعا دِدانِنَ سَر رِیا وَ و گَل وه دَرسا گو اون فِر بونَ دا ضِدّن، هیشیار بِن؛ خو ژه وان دور بِگِرِن. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |