Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Romayî 1:29 - Peymana Nû (Încîl)

29 Evana her neheqîyê, neqencîyê, timayîyê, xirabîyava tʼijî ne: Bi hʼevsûdîyê, mêrkujîyê, berzeqîyê, mixenetîyê, xêrnexwazîyêva dagirtî, gilîgerʼo,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

29 Ew bi her cûreyê neheqî, neqencî, çavbirçîtî û xerabiyê tije ne. Bi çavnebarî, kuştin, pevçûn, hîle û marzikiyê dagirtî ne. Paşgotiniyê dikin,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

29 Әвана һәр нәһәԛийе, нәԛәнщийе, тьмайийе, хьрабийава тʼьжи нә: Бь һʼәвсудийе, меркӧжийе, бәрзәԛийе, мьхәнәтийе, хернәхԝазийева дагьрти, гьлигәрʼо,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

29 اَو پْر ژه هر جورَ نَحَقی، پیسیتی، طمع و خِرابیه نَ. اَو پْر ژه حسادت، مِرُو گُشتِن، شَر، حیلَبازی و نیّتا خِرابِن. اَو پِشت سَره خلقه قِسَ دِگَن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Romayî 1:29
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Lê Ez werʼa dibêjim, kʼî ku bê sebebîya qavîyê jina xwe berʼde, ew dibe sebebê zinêkirina wê, heger dîsa ew mêr ke û kʼî ku yeke mêrberʼdayî bistîne, ew zinîyê dike.


Çawa nivîsar e: «Yekî rʼast tʼune, tʼu kes tʼune,


Ez ditirsim, gava ez bêm, tuwere we usa nebînim, çawa ez dixwazim û hûn jî min usa nebînin, çawa hûn dixwazin. Ditirsim ku hê nava weda şerʼ-deʼw hebin, hʼevsûdî, hêrskʼetin, hevrʼikʼî, xeyb, buxdan, kʼubar-babaxî û bêtʼerbetî.


Usa jî bira jinêd wan giran, ne buxdanbêj, lê xwegirtî, her tiştîda amin bin.


Çimkî em jî wextekê bêfeʼm bûn, xweserîxwe, xalifî û xulamêd cûrʼe-cûrʼe temêd xirab û kʼêfa dilê xwe bûn, me nava xirabîyê û hʼevsûdîyêda dijît, em mîna meʼrê rʼeş, li ber çʼeʼvê hev rʼeş bûn.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ