Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Peyxam 14:15 - Peymana Nû (Încîl)

15 Hingê milyakʼetekî din ji pʼaristgehê derkʼet, bi dengekî bilind li Ewî ku li ser eʼwr rʼûniştî bû kire gazî û gotê: «Deʼsa Xwe bavêjê bidirû, çimkî ew sihʼeta nandirûnê hat, berê eʼrdê îdî gihîştîye».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

15 Û milyaketekî din ji Perestgehê derket, bi dengekî bilind gazî wî yê ku li ser ewr rûniştibû kir û got: «Dasa xwe bavêje û bidirû. Saeta dirûnê hat, çimkî berê erdê gihîştiye.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

15 Һьнге мьлйакʼәтәки дьн жь пʼарьстгәһе дәркʼәт, бь дәнгәки бьльнд ль Әԝи кӧ ль сәр әʼԝр рʼуньшти бу кьрә гази у готе: «Дәʼса Хԝә бавеже бьдьру, чьмки әԝ сьһʼәта нандьруне һат, бәре әʼрде иди гьһиштийә».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

15 میلیاکَتَگه دی ژه معبده هاتَ دَروَ و بِ دَنگا بِلند گُتَ اَوه سَر اَوره رونِشتی: «تِرپانه خو راگَ و بِدورو، چون گو سَعَتا دورونه گَهَشتیَ و حاصِلا عَردی باش گَهَشتیَ.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Peyxam 14:15
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bihêlin bira her du jî hevrʼa bigihîjin hʼeta rʼoja nandirûnê. Rʼoja nandirûnê ezê pʼalarʼa bêjim, pêşîyê zîwanê biçinin, gurʼz-gurʼz girêdin bona şewatê, lê gênim bikine eʼmbara min›».


Dijminê ku ew çand, mîrêcin e. Nandirûn axirîya dinyayê ye, pʼale jî milyakʼet in.


De kêmasîya xirabîyêd bavêd xwe tʼemam kin.


Gava ku ber digihîje, meriv îdî deʼsê davêjê, çimkî dema nandirûnê pêrʼa gihîştîye».


Vana dikir, wekî em necihûyarʼa xeber nedin, ku ew xilaz bin. Bi vê yekê her gav kʼasa xweye guna dadigirtin û heyneser xezeb anîne serê xwe.


Pey vê yekêrʼa pʼaristgeha Xwedêye eʼzmên vebû û wêda Sindoqa Peymana Wî xuya bû. Birûskê birq dan, gurʼînîya dengêd eʼwra hate bihîstinê, eʼrd hʼejîya û teyrok barî.


Evî tʼemamîya hʼukumê ceʼnewirê pêşin li ber wî xwexa dida xebatê û pʼêyî ser eʼrdê û binelîyêd wê dikir, wekî serê xwe li ber wî ceʼnewirê pêşin daynin, yê ku birîna wîye ku berbi mirinê dibir hatibû qenckirinê.


Û min dîna xwe dayê, va eʼwrekî sipî û «yekî mîna kurʼê mêriv» li ser wî eʼwrî rʼûniştî bû. Tʼacekî zêrʼîn li serê Wî bû û deʼseke tûj jî dêstda bû.


Ewî ku li ser eʼwr rʼûniştî bû deʼsa Xwe avîte rʼûyê eʼrdê û eʼrd hate dirûnê.


Hingê ji wê pʼaristgeha eʼzmên milyakʼetekî din derkʼet û destê wîda jî deʼseke tûj hebû.


Wê hingê ji gorîgehê milyakʼetekî din derkʼet, ku hʼukumê wî li ser êgir hebû, ewî bi dengekî bilind li yê xweyê deʼsa tûj kire gazî û gotê: «Deʼsa xweye tûj bavêje gûşîyêd tirîyêd eʼrdê û biçine, çimkî tirîyêd wê îdî gihîştine».


Ew her hʼeft milyakʼetêd xweyê her hʼeft bela ji pʼaristgehê derkʼetin. Kʼitanêd paqije birqok li wan bûn û melaxtêd zêrʼîn li sîngêd wan bûn.


Milyakʼetê hʼefta tʼasa xwe rʼête ser hewê û ji tʼextê pʼaristgehê dengekî bilind derkʼet û got: «Hate sêrî!»


Wan bi dengekî bilind kirine gazî û gotin: «Ya Xweyî-Xudanê pîroz û rʼast! Tê hʼeta kʼengê dîwanê nekî û hʼeyfa xûna me ji binelîyêd rʼûbarî dinê hilnedî?»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ