Petrûs II 3:16 - Peymana Nû (Încîl)16 Hʼemû neʼmêd xweda jî ew bona van tişta xeber dide. Wanda çend tişt hene ku zeʼmet têne feʼmkirinê, ku yêd nezane bêbingeh şaş şirovedikin, usa jî nivîsarêd pîroze mayîn û xwexa dibine bayîsê serê xwe. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kurmanji Încîl16 Ew di hemû nameyên xwe de li ser van tiştan dibêje. Di wan de hin tişt hene ku fêmkirina wan zehmet e. Yên nezan û dilê wan xilupilo, wek ku di nivîsarên pîroz ên din de dikin, van jî çewt şîrove dikin û bi kirina vê yekê helakbûna xwe tînin. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Пәймана Ну (Инщил)16 Һʼәму нәʼмед хԝәда жи әԝ бона ван тьшта хәбәр дьдә. Ԝанда чәнд тьшт һәнә кӧ зәʼмәт тенә фәʼмкьрьне, кӧ йед нәзанә бебьнгәһ шаш шьровәдькьн, ӧса жи ньвисаред пирозә майин у хԝәха дьбьнә байисе сәре хԝә. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی16 اَو تواوی نامه خودا وقته گو راستا وان دِشدانَ دا قِسَ دِگَت، وِسا دِنِویسیت. نامه ویدا هِندَ دِشد هَنَ گو فام گِرِنا وان زحمتَ و مِرُوه نَزان و سِست دَست دِبَنَ ناودا، هَ وِسا گو گَل نِویسارِت مُقدسَ دیتِردا ژی وِسا دِگَن و اَوَ باعیثه بَین چُنا وان دِبیت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |