Petrûs I 3:20 - Peymana Nû (Încîl)20 yêd ku wextekê ne guhdar bûn, gava Xwedê bi dûmika dirêj sebir dikir, wî zemanê Nuhda, gava gemî dihate çêkirinê. Wêda hindik, awa gotî hʼeyşt nefs «nava avêda» xilaz bûn. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kurmanji Încîl20 Van ruhan berê, yanî di dema Nûh de, çaxê ku gemî dihat çêkirin û Xwedê bi bîhnfirehî sebir dikir, neguhdarî kir. Di wê gemiyê de çend kes, yanî heşt nefs ji avê derketin, xilas bûn. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Пәймана Ну (Инщил)20 йед кӧ ԝәхтәке нә гӧһдар бун, гава Хԝәде бь думька дьреж сәбьр дькьр, ԝи зәмане Нӧһда, гава гәми дьһатә чекьрьне. Ԝеда һьндьк, аԝа готи һʼәйшт нәфс «нава аведа» хьлаз бун. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی20 هَمَن اَو رِحه گو زَمانه بَرِ اطاعت نَگِرِن، وقته گو خدا زَمانه نوح دا گو گَمی دِهاتَ چه گِرِن، بِ صَبره هِویدار بو. ناو وه گَمیه دا تِنه هِندَ مِرُوا، آنی هَشت مِرُوا بِ واسِطا آوه نجات پَیدا گِرِن. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |