Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Metta 26:62 - Peymana Nû (Încîl)

62 Serekkʼahîn rʼabû ser pʼîya û Wîrʼa got: «Bona van şeʼdetîya ku evana miqabilî Te didin Tu çima cabekê nadî?»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

62 Hingê Serokkahîn rabû ser lingan û ji Îsa re got: «Ma tu bersîvê nadî? Ev çi şahidî ye ku evên ha li ser te didin?»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

62 Сәрәккʼаһин рʼабу сәр пʼийа у Ԝирʼа гот: «Бона ван шәʼдәтийа кӧ әвана мьԛабьли Тә дьдьн Тӧ чьма щабәке нади?»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

62 هِنگه کاهینه مَزِن رابو و گُتَ عیسی: «تَ چه جیواب چِنینَ گو تِ بِدَی؟ اَوَ چیَ گو اَو مِرُوَنَ له ضِدّ تَ شَهادَته دِدَن؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Metta 26:62
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

û gotin: «Evî got: ‹Ez dikarim pʼaristgeha Xwedê hilşînim û nava sê rʼojada dîsa wê çêkim›».


Lê Îsa dengê Xwe nekir. Serekkʼahîn dîsa Wîrʼa got: «Ez Te bi Xwedêyê sax didime sondê. Merʼa bêje, Tu yî Mesîh, Kurʼê Xwedê?»


Hingê serekkʼahîn rʼabû nava wanda sekinî û ji Îsa pirsî: «Bona van şeʼdetîya ku evana miqabilî Te didin Tu çima cabekê nadî?»


Hêrodes gelek pirs dane Wî, lê Îsa caba tʼu pirsê neda.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ