Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Metta 26:32 - Peymana Nû (Încîl)

32 Lê gava ku Ez ji mirinê rʼabim, Ezê berî we herʼime Celîlê».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

32 Lê piştî ku ez ji mirinê rabim, ezê beriya we herim Celîlê.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

32 Ле гава кӧ Әз жь мьрьне рʼабьм, Әзе бәри ԝә һәрʼьмә Щәлиле».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

32 بله پاشه هِنده گو اَز ساخ بوم، اَزه پِش وَدا بِچِمَ حَریما جلیله.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Metta 26:32
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pey wê yekêrʼa Îsa destpêkir şagirtêd Xwerʼa eʼyan kir ku gerekê Ew herʼe Orşelîmê, ji alîyê rʼûspîya, serekêd kʼahîna û qanûnzanada gelek cefa bikʼişîne û bê kuştinê, lê rʼoja sisîya ji mirinê rʼabe.


û Wî bidine destê necihûya, wekî qerfê xwe li Wî bikin, bidin ber qamçîya û xaç kin. Lê rʼoja sisîya Ewê ji mirinê rʼabe».


Petrûs lê vegerʼand û gotê: «Heger hʼemû jî ji Te pʼişk bin herʼin, lê ez tʼu car ji Te naçim».


Hingê Îsa wanarʼa got: «Netirsin! Herʼin bêjine birêd Min, ku ew herʼine Celîlê û li wir wê Min bibînin».


Her yanzdeh şagirt jî çûne Celîlê wî çʼîyayê ku Îsa wanrʼa gotibû.


Lê gava ku Ez ji mirinê rʼabim, Ezê berî we herʼime Celîlê».


De niha herʼin bêjine şagirtêd Wî û Petrûs, ku Ewê berî we herʼe Celîlê. Li wir hûnê Wî bibînin, çawa ku Ewî werʼa gotîye».


Paşê carekêrʼa pênsid xûşk-birayî zêdetirva xuya bû, ji wan gelek hʼeta niha sax in, lê hinek jî mirine.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ