Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Metta 25:22 - Peymana Nû (Încîl)

22 Ewê ku du telant standibûn jî hat û got: ‹Ez xulam! Te du telant dabûne min. Va min duduyêd din jî li ser wanda qazinc kirine›.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

22 «Yê ku du telant standibûn jî hat û got: ‹Ezbenî, te du telant dabûn min; binêre, min diduyên din jî qezenc kirin.›

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

22 Әԝе кӧ дӧ тәлант стандьбун жи һат у гот: ‹Әз хӧлам! Тә дӧ тәлант дабунә мьн. Ва мьн дӧдӧйед дьн жи ль сәр ԝанда ԛазьнщ кьрьнә›.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

22 اَو خِذمَتکاره گو دو کیسگه زِری اِستانده بو ژی هاتَ پِش و گُت: ”آغا، تَ دو کیسگه زِری سِپاردَ مِن، کَرَمگَ اَوَ ژی دو کیسگه دیَ زِری گو مِن کار گِریَ.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Metta 25:22
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gava dest bi hʼesaba kir, yek anîne cem wî, ku dehe hʼezar telantî deyndarê wî bû.


Gazî dehe xulamêd xwe kir, dehe zêrʼ dane wan û got: ‹Van bidine xebatê, hʼeta ku ez vegerʼim›.


Çimkî heger hûn bi rʼezedilî kʼomekê bidin, ew weke wê yekê qebûl e, çiqas destê kʼêva tê, lê ne weke wê yekê, ku dêstda tʼune.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ