Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Metta 14:13 - Peymana Nû (Încîl)

13 Gava Îsa ev yek bihîst, ji wê derê bi qeyikê tʼenê çû cîkî xewle. Lê gava eʼlaletê bihîst, ji bajara peya pey Wî çûn.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

13 Gava Îsa ev yek bihîst, ji wê derê bi serê xwe ket qeyikekê û xwe da cihekî bêpêjin. Lê gava elaletê ev yek bihîst, bi peyatî ji bajaran li pey wî çûn.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

13 Гава Иса әв йәк бьһист, жь ԝе дәре бь ԛәйьке тʼәне чу щики хәԝлә. Ле гава әʼлаләте бьһист, жь бажара пәйа пәй Ԝи чун.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

13 وقته عیسی اَوَ بیهیست، سیواری قَییقه بو، ژه وِدَره چو جیَگه دورکَتی گو چه کَس وِدَره نَبو. بله وقته جَماعَته اَو دِشدَ بیهیستِن، ژه شَهرِت خو پَیاتی دوو ویدا چُن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Metta 14:13
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Û gava nav vî bajarîda we bizêrînin, birʼevine bajarekî din. Ez rʼast werʼa dibêjim, hʼeta hatina Kurʼê Mêriv, hûn hʼemû bajarêd Îsraêlê pêrʼa nagihînin bigerʼin.


Û gava Îsa pê hʼesîya, ji wê derê çû, gelek eʼlalet jî pey Wî çû. Ewî hʼemû jî qenc kirin


Hingê şagirtêd wî hatin cinyazê wî hildan û ew defin kirin. Paşê çûn Îsarʼa gotin.


Qereberbanga sibehê rʼabû, derkʼet çû cîkî xewle û wir dua kir.


Sibeh ku zelal bû, Îsa rʼabû çû cîkî xewle. Eʼlalet li Wî digerʼîyan û hʼeta cem Wî hatin, nedihiştin ku Ew dest ji wan bikʼişîne.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ