Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marqos 1:31 - Peymana Nû (Încîl)

31 Îsa jî çû nêzîk, destê wê girt rʼakir û tʼayê jê berʼda, rʼabû berdestî wanrʼa kir.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

31 Ew jî çû ba wê, bi destê wê girt û rakir. Tayê ew berda û jinikê ji wan re xizmet kir.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

31 Иса жи чу незик, дәсте ԝе гьрт рʼакьр у тʼайе же бәрʼда, рʼабу бәрдәсти ԝанрʼа кьр.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

31 ایجا عیسی هاتَ لاره وی و گِرتَ دَسته ویدا و اَو بِلند گِر. کَلِژانا وی بِریا و بُ وان خِذمَت گِر.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marqos 1:31
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Li wê derê gelek kʼulfet jî hebûn, ku dûrva dinihêrʼîn. Ew ji Celîlê li pey Îsa hatibûn, berdestî Wîrʼa kiribûn.


Xwesîya Şimhʼûn tʼayêda pʼaldayî bû. Hingê bona wê Îsarʼa gotin.


Êvarê, gava rʼo çû ava, hʼemû nexweş û yêd cinakʼetî anîne cem Wî.


Evana hingê, gava Îsa li Celîlê bû, pey Wî diçûn û jêrʼa xizmetkʼarî dikirin. Pêştirî van, gelek kʼulfetêd din jî wir hebûn, ku tʼevî Îsa hatibûne Orşelîmê.


Destê qîzikê girt û gote wê: «Talîta qûm!» ku tê feʼmkirinê: «Qîzik, ez terʼa dibêjim, rʼabe!»


Ewî destê xwe da wê rʼakire pʼîya, paşê gazî cimeʼta Xwedê û jinebîya kir, ew sax ber wan da sekinandinê.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ