Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lûqa 8:32 - Peymana Nû (Încîl)

32 Li wî cîyî sûrîkî berazayî mezin hebû, ku serê çʼîyê diçʼêrîya. Cina rʼeca jê dikir, ku îzinê bide wan, ew herʼin bikʼevine nava beraza. Ewî îzin da.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

32 Li wê derê garaneke mezin a berazan li pala çiyê diçêrî. Cinan jê lava kir, ku ew destûrê bide wan, da ku ew bikevin wan berazan. Wî jî destûr da wan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

32 Ль ԝи щийи сурики бәразайи мәзьн һәбу, кӧ сәре чʼийе дьчʼерийа. Щьна рʼәща же дькьр, кӧ изьне бьдә ԝан, әԝ һәрʼьн бькʼәвьнә нава бәраза. Әԝи изьн да.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

32 له وان نِیزوکاتیا، هِشَمَگه مَزِن له بَرازا بِنه گِرِگی مَشغولی خارِنه بون. وان اَجنا لاواهی عیسی گِرِن گو بِهلیت بِچِنَ ناو بَرازادا، و اَوی ژی هِلا.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lûqa 8:32
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tiştê buhurtî nedine sa û ne jî durʼêd xwe bavêjine ber beraza. Heger na, berazê wan bin nigêd xweda pʼêpes kin û seyê jî vegerʼin we bidirʼînin.


Û cina lava Wî dikir, ku eʼmir neke ew herʼine gelîyê hey-wayê.


Û cin ji nav wî merivî derkʼetin, çûn kʼetine nava beraza û ew sûrî jorda rʼevî, xwe ji kendêlda avîtine golê xeniqîn.


Îsa lê vegerʼand û gotê: «Heger ji jor terʼa nehata dayînê, tʼu hʼukumê te wê li ser Min tʼunebûya. Lema gunê wî, yê ku Ez dame destê te hê mezin e».


Hûn ji Xwedê ne, zarʼokno û hûn ser pʼêxemberêd derew kʼetine, çimkî Ew Rʼuhʼê nava weda ji wî rʼuhʼê ku nava dinyayêda ye mestir e.


Gava hʼezar sal tʼemam be, mîrêcin wê ji zindana xwe bê berʼdanê,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ