Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lûqa 22:63 - Peymana Nû (Încîl)

63 Û ewêd ku nobedarî li Îsa dikirin, qerfê xwe li Wî dikirin, dikʼutan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

63 Îcar ew zilamên ku Îsa girtibûn, pê kenîn û lê xistin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

63 У әԝед кӧ нобәдари ль Иса дькьрьн, ԛәрфе хԝә ль Ԝи дькьрьн, дькʼӧтан.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

63 اَو مِرُوِت گو عیسی ناو دَسته واندا گرفتار بو، هَ وه حالیدا گو اَو کُت دِدان، پِکَنیه خو وی دِگِرِن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lûqa 22:63
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Û Petrûs derkʼete derva kʼele-kʼel girîya.


Hingê serekkʼahîn ji Îsa derheqa şagirtêd Wî û hînkirina Wîda pirsî.


Gava Îsa ev yek got, nobedarekî li wir sekinî şemaqek li Wî xist û got: «Tu çawa caba serekkʼahîn didî?»


De îdî em dîna xwe bidine Îsa, wî Pêşîkʼêşî û Kʼamilkirê bawerîya me, Yê ku bona wê şabûna pêşîya Xwe xaç hilanî, şerm ber tiştekî hʼesab nekir, paşê kʼêleka Xwedêye rʼastê ser tʼext rʼûnişt.


Gava dihate rʼezîlkirinê, ji berva kes rʼezîl nedikir, gava cefa dikʼişand, gef li kesekî nedixwar, lê Xwe spartibû hʼakimê ser rʼastîyê.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ