Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lûqa 19:29 - Peymana Nû (Încîl)

29 Û gava nêzîkî gundêd Beytfacê û Beytanyayê bû, wî cîyê ku jêrʼa digotin çʼîyayê Zeytʼûnê, hingê du şagirtêd Xwe şandin

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

29 Çaxê ew nêzîkî Beytfacê û Beytanyayê dibû, li cihê ku jê re Çiyayê Zeytûnê digotin, wî du şagirtên xwe şandin

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

29 У гава незики гӧндед Бәйтфаще у Бәйтанйайе бу, ԝи щийе кӧ жерʼа дьготьн чʼийайе Зәйтʼуне, һьнге дӧ шагьртед Хԝә шандьн

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

29 وقته گَهَشتَ نِیزوکاتیا گُندِت بِیت‌فاجی و بِیت‌عَنْیا گو له چییایه زَیتونه بون، دو شاگِرده خو رِگِرِن و گُتَ وان:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lûqa 19:29
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Û Ewî ew li wir hiştin, ji bajêr derkʼet, çû Beytanyayê û şev li wir ma.


û got: «Herʼine wî gundê pêşberî xwe, gava hûn bikʼevinê, hûnê ceʼşikeke girêdayî bibînin ku hê kesek lê sîyar nebûye. Ewê vekin û bînin.


Û gava Ew nêzîkî pʼêberjêrê çʼîyayê Zeytʼûnê bû, tʼemamîya kʼoma şagirta destpêkirin şa dibûn û bi dengê bilind bona hʼemû kʼeremetêd ku dîtibûn şikirî didane Xwedê


Îsa rʼojê pʼaristgehêda hîn dikir, lê şevê diçû serê wî çʼîyayî dima, ku jêrʼa digotin çʼîyayê Zeytʼûnê.


Û Îsa li gora eʼdetê Xwe rʼabû çû çʼîyayê Zeytʼûnê, şagirtêd Wî jî li pey çûn.


Û ew hʼeta Beytanyayê birin, destê Xwe bilind kir, dua wan kir.


Hingê ewana ji çʼîyayê Zeytʼûnê vegerʼîyane Orşelîmê, ku rʼîya rʼojeke şemîyê dûrî Orşelîmê bû.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ