Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lûqa 16:26 - Peymana Nû (Încîl)

26 Û pêştirî vê yekê jî, gelîkî bêbinî nava me û weda heye. Ne yê vir dikarin derbazî cem we bin, ne jî yê wir dikarin derbazî cem me bin›.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

26 Û ji vê pê ve jî, di navbera me û we de geliyekî mezin hatiye danîn, da yên ku dixwazin ji vê derê bibihûrin ba we û yên ku dixwazin ji wê derê bibihûrin ba me, nekarin.›

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

26 У пештьри ве йәке жи, гәлики бебьни нава мә у ԝәда һәйә. Нә йе вьр дькарьн дәрбази щәм ԝә бьн, нә жи йе ԝьр дькарьн дәрбази щәм мә бьн›.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

26 خِنجی وینَ، نابَینا مَ و وَدا گَلیَگَ مَزِن هَیَ، اَونه گو بِخازِن له اِرَ بِنَ لاره تَ نِگارِن بِن، و اَونه گو وِدَرِنَ ژی نِگارِن بِنَ لاره مَ.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lûqa 16:26
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Û evê herʼine cefê hʼeta-hʼetayê, lê yêd rʼast wê herʼine jîyîna hʼeta-hʼetayê».


Ez terʼa dibêjim, tu ji wir tʼu car dernakʼevî hʼeta polê paşin nedî».


Lê Birahîm gotê: ‹Lawo! Bîne bîra xwe, ku te qencîyêd pʼara xwe nav zemanê eʼmirê xweda standine, lê Lazar zelûlî kʼişandîye. Niha jî dilê wî li vir rʼihʼet e, lê tu nava cefada yî.


Hingê ewî gotê: ‹Bavo, wekî usa ye, ez hîvî ji te dikim, tu ewî bişîne mala bavê min,


Ewê ku bawerîya xwe Kurʼ tîne, jîyîna wîye hʼeta-hʼetayê heye. Ewê ku gurʼa Kurʼ nake, ew jîyînê nabîne, lê xezeba Xwedê li ser wî dimîne».


Ew mîrêcinê ku ew xalifandin, wê bê avîtinê nava gola agirê kʼirkʼûtê, wî cîyê ku ceʼnewir û pʼêxemberê derew têda ne. Li wir wê şev û rʼoj, hʼeta-hʼetayê biçerçirin.


Ewê ku neheqîyê dike, bira hê neheqîyê bike, ewê ku kʼirêt e, bira hê kʼirêtîyê bike, ewê ku rʼast e, bira hê rʼastîyê bike û ewê ku pîroz e, bira hê pîroz be».


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ