Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lûqa 10:30 - Peymana Nû (Încîl)

30 Îsa lê vegerʼand û got: «Merivek hebû, ew ji Orşelîmê berjêrî Erîhayê dibû. Ew kʼete destê qaçaxa û wana ew teʼzî kir, kʼutan û nîvkuştî hiştin çûn.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

30 Îsa lê vegerand û got: «Zilamek ji Orşelîmê daket xwarê û çû bajarê Erîhayê. Ew ket nav destên rêbiran. Rêbiran ew tazî kir, lê xistin û hema bêje nîvkuştî dev jê berdan û çûn.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

30 Иса ле вәгәрʼанд у гот: «Мәрьвәк һәбу, әԝ жь Оршәлиме бәржери Әриһайе дьбу. Әԝ кʼәтә дәсте ԛачаха у ԝана әԝ тәʼзи кьр, кʼӧтан у нивкӧшти һьштьн чун.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

30 عیسی وِسا جیواب دا: «مِرُوَگ ژه اورشلیمه دِچو بُ شَهره اَریحایه. ره دا کَتَ ناو دَسته دِزادا. اَوان اَو روت گِرِن، کُت دان و اَو نیو رِحی بَردان و چُن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lûqa 10:30
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Usa qewimî ku kʼahînek wê rʼêda dihat. Gava ew dît, berrʼa derbaz bû çû.


Ewî her donzdeh dane alîkî û wanrʼa got: «Bibihên! Em hevraz diçine Orşelîmê û hʼemû tiştêd ku bi destê pʼêxembera bona Kurʼê Mêriv hatine nivîsarê, wê bêne sêrî.


Îsa pey vê xeberdanêrʼa pêşda çû, wekî hevraz herʼe Orşelîmê.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ