Korîntî II, 6:8 - Peymana Nû (Încîl)8 hurmetê û bêhurmetîyêda, qedir û rʼezîlîyêda. Me hʼesab dikin çawa yêd derewîn, lê em ser rʼastîyê ne, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kurmanji Încîl8 di serbilindî û şermezariyê de, di navdariya xerab û di ya qenc de; em wek xapînokan tên hesibandin, lê em rast in. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Пәймана Ну (Инщил)8 һӧрмәте у беһӧрмәтийеда, ԛәдьр у рʼәзилийеда. Мә һʼәсаб дькьн чаԝа йед дәрәԝин, ле әм сәр рʼастийе нә, အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی8 ناو حُرمَت و به حُرمَتیه دا، بِ ناودَنگیا باش و خِراب. گَل مَ بینا حیلَبازا رِفتار دِگَن، بله هِشتا ژی اَم مِرُوه دوزِن؛ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |