Korîntî II, 12:18 - Peymana Nû (Încîl)18 Min hîvî ji Tîto kir û ew bira tʼevî wî şand. Gelo Tîto hûn kʼara xwerʼa dane xebatê? Me bi rʼuhʼekî nedikir? Em rʼêkêda nediçûn? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kurmanji Încîl18 Min ji Tîtos hêvî kir ku ew bê ba we û min birayê din jî pê re şand. Ma Tîtos feydeyek ji we standiye? Ma em ne di eynî ruhî de, di eynî şopê de rêve çûn? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Пәймана Ну (Инщил)18 Мьн һиви жь Тито кьр у әԝ бьра тʼәви ԝи шанд. Гәло Тито һун кʼара хԝәрʼа данә хәбате? Мә бь рʼӧһʼәки нәдькьр? Әм рʼекеда нәдьчун? အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی18 مِن ژه تیتوس خاست گو بِتَ لاره وَ و مِن بِرایه مَ ژی گَل ویدا رِگِر. ما تیتوس استفادا خو وَ گِر؟ ما مَ ژی بِ هَمَن رِحه رِفتار نَگِر؟ ما اَم ژی بِ هَمَن راوِژه نَچُنَ پِش؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |