Îbranî 10:22 - Peymana Nû (Încîl)22 em dikarin bi dilê rʼast nêzîkî Xwedê bin, bawerîyêva tʼijî, îsafa xweda bi xûnrʼeşandinê ji xirabîyê paqijbûyî û qalibê xwe jî pê ava zelal şûştî. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kurmanji Încîl22 Em bi dilê ku bi xwînreşandinê ji wijdana xerab paqij bûyî û bi bedena ku bi ava paqij hatî şuştin, bi piştrastiya temam a baweriyê, bi dilekî rastîn nêzîkî Xwedê bibin. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Пәймана Ну (Инщил)22 әм дькарьн бь дьле рʼаст незики Хԝәде бьн, баԝәрийева тʼьжи, исафа хԝәда бь хунрʼәшандьне жь хьрабийе паԛьжбуйи у ԛальбе хԝә жи пе ава зәлал шушти. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی22 بَجا وَرِن گو اَم بِ دلَگه راست ناو اطمینانا کامِلَ ایمانه دا نِیزوکی حُضورا خدا بِن، وه حالیدا گو دله مَ ژه وجدانا پیس تَمیز بویَ و بَدَنه مَ ژی بِ آوا پاک هاتیَ شُستِن. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |