Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Galatî 1:17 - Peymana Nû (Încîl)

17 ne jî rʼabûme Orşelîmê, cem ewêd ku berî min bibûne şandî, lê ez pêrʼa-pêrʼa çûme Eʼrebistanê û dîsa vegerʼîyame Şamê.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

17 û derneketim Orşelîmê, ba yên ku beriya min bûbûn Şandî. Lê belê ez çûm Erebistanê û careke din vegeriyam Şamê.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

17 нә жи рʼабумә Оршәлиме, щәм әԝед кӧ бәри мьн бьбунә шанди, ле әз перʼа-перʼа чумә Әʼрәбьстане у диса вәгәрʼийамә Шаме.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

17 و اَز نَچُمَ شَهره اورشلیمه لاره اَونه گو پِش مِدا رسول بون، بَلگو اَز بُ آلیه عربستانه کَتِمَ ره و اَز دیسا زُوِریمَ شَهره دمشقه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Galatî 1:17
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Şamêda şagirtekî navê wî Hananîya hebû, Xudan dîtinokêda hate ber çʼeʼva û wîrʼa got: «Hananîya!» Ewî got: «Ez vira me, Xudan».


xwarin xwar û qewata wî hate cî. Çend rʼoja Şawûl cem şagirtêd Şamêda ma.


destûrneʼme ser kʼinîştêd Şamê ji wî xwestin, wekî hʼukumê wî hebe jin û mêrêd ku li pey vê Rʼê diçin heger bibîne, wan bigire girêdayî bîne Orşelîmê.


Şawûl ji eʼrdê rʼabû, çʼeʼvêd wî vekirî bûn, lê tişt nedidît. Hingê destê wî girtin birine Şamê.


Paşê sê sala şûnda rʼabûme Orşelîmê, ku Petrûs bibînim û panzdeh rʼoja cem wî mam.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ