شُله رسولا 9:39 - Peymana Nû (Încîl)39 Petrûs jî rʼabû tʼevî wan hat. Gava gihîşte wir, ew birine oda jorin, hʼemû jinebîya dora wî girt û bi girî ew kʼinc û kirasêd ku saxîya xweda Xezalê bona wan dirûtibûn, nîşanî wî didan. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kurmanji Încîl39 Hingê Petrûs rabû û bi wan re çû. Çaxê ew gihîşt wê derê, ew birin oda jorîn. Hemû jinebî li dora wî rawestan, digiriyan û cil û kirasên ku hê Xezalê bi wan re bû çêkiribûn, nîşan didan. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Пәймана Ну (Инщил)39 Пәтрус жи рʼабу тʼәви ԝан һат. Гава гьһиштә ԝьр, әԝ бьрьнә ода жорьн, һʼәму жьнәбийа дора ԝи гьрт у бь гьри әԝ кʼьнщ у кьрасед кӧ сахийа хԝәда Хәзале бона ԝан дьрутьбун, нишани ԝи дьдан. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی39 بَجا پِطرُس رابو و گَل واندا چو. وقته گَهَشتَ وِدَره، اَوان پِطرُس بِرِنَ اُدا آلیه سَریَ ماله. تواوی بِوَژِن دُرا وی راوَستان. اَو دِگیریان و جِلِگه خو گو دورکاس وقته گو هِشتا ساخ بو بُ وان دورو بو، نیشا وی دِدان. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |