Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




شُله رسولا 7:37 - Peymana Nû (Încîl)

37 Mûsa hema ew bû, yê ku zarʼêd Îsraêlrʼa got: ‹Xwedê wê ji nav birayêd weda pʼêxemberekî mîna min bona we rʼake›.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

37 Ev, ew Mûsa ye ku ji zaryên Îsraêl re got: ‹Xwedê wê ji nav birayên we pêxemberekî wek min ji we re rake.›

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

37 Муса һәма әԝ бу, йе кӧ зарʼед Исраелрʼа гот: ‹Хԝәде ԝе жь нав бьрайед ԝәда пʼехәмбәрәки мина мьн бона ԝә рʼакә›.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

37 هَمَن اَو موسیَ بو گو گُتَ بنی‌ اسرائیله: ”خدا دیه ناو بِرایِت وَدا، پِیغَمبَرَگه بینا مِن بُ وَ رِگَت.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




شُله رسولا 7:37
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Eʼlaletê got: «Eva Îsayê Pʼêxember e, ji Nisreta Celîlê».


Wê gavê eʼwrek derkʼet li ser wan kire sî û dengek ji eʼwr hat: «Ev e Kurʼê Minî delal! Guhdarîya Wî bikin!»


Û ji wî eʼwrî dengek hat û got: «Ev e Kurʼê Min, Bijartîyê Min! Guhdarîya Wî bikin!»


Hingê Pîlato jêrʼa got: «Wekî usa ye Tu pʼadşa yî?» Îsa cab da û got: «Tu xwexa dibêjî Min ku: ‹Tu pʼadşa yî›. Ez bona vê yekê bûme û bona vê yekê hatime dinyayê, wekî bona rʼastîyê şeʼdetîyê bidim. Her kesê ku ji alîyê rʼastîyê ye, guh dide dengê Min».


Mûsa ew bû, yê ku berʼîyêda nava cimeʼtê bû, li serê çʼîyayê Sînayê jî tʼevî wî milyakʼetî bû, kʼîjanî tʼevî wî kal-bavêd merʼa xeber dida. Eva ew bû, yê ku ew xeberêd jîyînê hildidan ku bide me.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ