Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




شُله رسولا 25:18 - Peymana Nû (Încîl)

18 Gava yêd ku ew gunekʼar dikirin rʼabûn ku xeber din, min bona çi xirabîyêd ku şik dibire wî, tʼu kesî bona wan yeka tiştek negot.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

18 Çaxê yên ku giliyê wî dikirin rabûn, wan ew bi tu neheqiya ku min guman dikir, sûcdar nekirin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

18 Гава йед кӧ әԝ гӧнәкʼар дькьрьн рʼабун кӧ хәбәр дьн, мьн бона чь хьрабийед кӧ шьк дьбьрә ԝи, тʼӧ кәси бона ԝан йәка тьштәк нәгот.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

18 وقته شاکیه وی مِرُوی رابون گو قِسَ گَن، اَو بِ چه دِشده پیسَ گو مِن گُمان دِگِر، تقصیرکار نَگِرِن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




شُله رسولا 25:18
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hingê Pîlato wanrʼa got: «Hanê hûn xwexa Vî bibin û li anegorî qanûna xwe dîwana Wî bikin». Cihûya lê vegerʼand û gotinê: «Îzina me tʼune ku em tʼu kesî bikujin».


Gava Pawlos wê destpêkira xeber da, Galîyo cihûyarʼa got: «Heger gilî bona neheqîyê û xirabîyê bûya, cihûno, dibû ku min guhdarîya we bikira,


Gava ewana hatine vira, min derengî neêxist, rʼoja dinê ez li herema dîwanê rʼûniştim û min eʼmir kir, ku wî merivî bînin.


Lê deʼwa wan tʼevî wî bona pirsa hʼebandina wan bû û ser Îsakî mirî, ku Pawlos dibêje Ew sax e.


Awa bira serwêrêd we tʼevî min berjêr bin û heger neheqîke wî merivî jî hebe, bira gunekʼarîya wî bêje».


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ