Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




شُله رسولا 22:27 - Peymana Nû (Încîl)

27 Serhʼezar nêzîkî Pawlos bû û wîrʼa got: «Minrʼa bêje, tu bajarvanê Rʼomayê yî?» Ewî got: «Belê».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

27 Serhezar hat û ji Pawlos pirsî: «Ji min re bêje: Tu hemwelatiyê Romayî yî?» Wî got: «Erê.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

27 Сәрһʼәзар незики Паԝлос бу у ԝирʼа гот: «Мьнрʼа бежә, тӧ бажарване Рʼомайе йи?» Әԝи гот: «Бәле».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

27 اَمیره گُردانه چو لاره پولس و گُته دا: «کانه بِژَ مِن، ما تِ هموَلاته رومیانی؟» پولس جیواب دا: «بَله.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




شُله رسولا 22:27
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pey vê yekêrʼa kʼoma eskera û serdarê wan û nobedarêd cihûya Îsa girtin û girêdan.


Gava bi qayîşêd çʼerm girêdan, Pawlos sersedê sekinîrʼa got: «Gelo eva cayîz e ku hûn li bajarvanekî Rʼomayê xin, yê ku hê dîwana wî nebûye?»


Sersed gava ev yek bihîst, çû cem serhʼezar û got: «Tu çi dikî? Eva meriva bajarvanê Rʼomayê ye».


Serhʼezar lê vegerʼand û got: «Min bi gelek pʼera ew bajarvantî standîye». Pawlos got: «Lê ez yekrʼojîya xweda bajarvanê wir im».


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ