Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




شُله رسولا 20:36 - Peymana Nû (Încîl)

36 Gava ev yek got, tʼevî hʼemûya çok da dua kir.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

36 Piştî ku ev tişt gotin, ew bi hemûyan re çû ser çokan û dua kir.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

36 Гава әв йәк гот, тʼәви һʼәмуйа чок да дӧа кьр.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

36 پولس وقته قِسَدانا خو خُلاص گِر، کَتَ سَر چُکا و گَل وان همویادا دعا گِر.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




شُله رسولا 20:36
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Û Xwexa qasî keviravîtinekê ji wan dûr kʼet, çok da dua kir


Min pê hʼemû şixulêd xwe nîşanî we kirîye, ku çawa gerekê bixebitin kʼomekê bidine kʼetîya û xebera Xudan Îsa bîr bînin ku got: ‹Xwezî li dayîya, ne ku li standîya›».


Lê gava me ew rʼoj derbaz kirin, em rʼabûn çûn û hʼemûya jina û zarʼava hʼeta bajêr der em verʼêkirin û devê beʼrê me çok da dua kir.


Hingê wî çok da, bi dengê bilind kire gazî: «Xudan, vê yekê vanarʼa gune hʼesab neke». Aha ku got, hênijî.


Hingê Petrûs hʼemû derxistine derva, çok da dua kir û ser cinyazda vegerʼîya got: «Tabîtʼa! Rʼabe ser xwe». Ewê çʼeʼvêd xwe vekirin, li Petrûs nihêrʼî, rʼabû rʼûnişt.


Bona tʼu tiştî xem nekin, lê xwestina we bira bi dua-dirozga, rʼazîbûnêva tʼevayî, Xwedêva eʼyan be.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ