شُله رسولا 16:14 - Peymana Nû (Încîl)14 kʼulfeteke xwedêbawer ji bajarê Tîyatîrayê, navê wê Lîdya ku kʼincêd şîrk difirotin, guhdarî dikir. Xudan dilê wê vekir ku guh bide gotinêd Pawlos. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kurmanji Încîl14 Di nav wan de jineke xwedêperest a ku navê wê Lîdya bû guhdariya me dikir. Ew ji bajarê Tiyatîrayê bû û cilên binefşî difirotin. Xudan dilê wê vekir, da ku bi baldarî guhê xwe bide tiştên ku Pawlos digotin. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Пәймана Ну (Инщил)14 кʼӧлфәтәкә хԝәдебаԝәр жь бажаре Тийатирайе, наве ԝе Лидйа кӧ кʼьнщед ширк дьфьротьн, гӧһдари дькьр. Хӧдан дьле ԝе вәкьр кӧ гӧһ бьдә готьнед Паԝлос. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی14 ناو واندا ژِنِگَگ هَبو گو ناوه وی لیدیه بو و گوهه خو دِدا قِسه مَ. اَو اَهله شَهره تیاتیرا بو و شُلا وی فِرُتِنا پارچه بِنَفشیَ بُها بو. اَو ژِنِگ خداپرست بو. خاده دله وی وَگِر گو گوهه خو بِدَتَ وه دِشدا گو پولس دِبِژیت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |