Yûhenna 18:20 - Пәймана Ну (Инщил)20 Иса щаб да у гот: «Мьн дьнйайерʼа ашкәрә хәбәр дайә, һәр гав кʼьништада ӧса жи пʼарьстгәһеда, кʼидәре кӧ һʼәму щьһу дьщьвийан һин дькьрьн. Мьн тʼӧ тьшт дьзива нәготийә. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kurmanji Încîl20 Îsa bersîv da û got: «Ez bi eşkereyî bi xelkê re peyivîm. Min herdem li kinîştan û li Perestgeha ku hemû Cihû lê diciviyan hîn dikir. Min tu tişt bi dizî negot. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Peymana Nû (Încîl)20 Îsa cab da û got: «Min dinyayêrʼa aşkere xeber daye, her gav kʼinîştada usa jî pʼaristgehêda, kʼîderê ku hʼemû cihû dicivîyan hîn dikirin. Min tʼu tişt dizîva negotîye. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی20 عیسی جیواب دا: «مِن گَل دُنیایه دا آشگَرا قِسَ گِریَ. مِن همو جاره ناو دیرادا و ناو معبده دا جیه گو یهودی خِر دِبِنَ لاره یگ، دَرس دایَ. مِن چه دِشد وَشارتی نَگُتیَ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |