Tîmotʼêyo II 3:11 - Пәймана Ну (Инщил)11 зерандьн у щәфайед мьн. Тӧ зани ль Әнтакйайе, Ԛонйайе, Листрайе чь һатьнә сәре мьн: Мьн чь зерандьн кʼьшандьн! Ле Хӧдан әз жь һʼәмуйа хьлаз кьрьм. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kurmanji Încîl11 tengahî û cefayên min heye. Tu dizanî li Entakyayê, li Qonyayê, li Lîstrayê çi tişt hatin serê min. Min di çi cefayan de ragirt! Lê Xudan ez ji hemûyan rizgar kirim. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Peymana Nû (Încîl)11 zêrandin û cefayêd min. Tu zanî li Entakyayê, Qonyayê, Lîstrayê çi hatine serê min: Min çi zêrandin kʼişandin! Lê Xudan ez ji hʼemûya xilaz kirim. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی11 و اَو اَذیَت و ایزایه گو مِن شَهره اَنطاکیه، قونیه و لِستْرِه دا دیتِن، نِیزوک دا دیتیَ و تِ شاهِد بویی؛ هَمَن اَو اَذیَته گو مِن تحمل گِرِن؛ بله خاده اَز ژه وان همویا خَلاص گِرِم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |