Romayî 8:3 - Пәймана Ну (Инщил)3 Бәле чь кӧ Ԛануне жь дәст бетʼаԛәтийа бьнйатʼа мәрьвайе нькарьбу бькьра, Хԝәде әԝ йәк кьр, Кӧрʼе Хԝә дьлԛе бьнйатʼа мәрьвайийә гӧнәкʼарда бона гӧна шанд. У аһа Әԝи ԝе бьнйатʼеда диԝана гӧнә кьр, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kurmanji Încîl3 Ew tiştê ku Şerîetê nikaribû bike, ji ber ku ji sedemê nefsê ji hêz ketibû, Xwedê kir: Wî Kurê xwe di şiklê bedena gunehkar de şand, da ku bibe goriya gunehan û bi vî awayî guneh di nefsa mirov de sûcdar derxist. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Peymana Nû (Încîl)3 Belê çi ku Qanûnê ji dest bêtʼaqetîya binyatʼa merivayê nikaribû bikira, Xwedê ew yek kir, Kurʼê Xwe dilqê binyatʼa merivayîye gunekʼarda bona guna şand. Û aha Ewî wê binyatʼêda dîwana gune kir, အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی3 چون خدا اَو شُل گِریَ گو شِریعَته بَر خاطره ضعیف بونا جسمه نَگاری بِگَت. خدا گوره خو بینا جسمَگه گُنَهکار و بُ گُنَهه رِگِر و اَوی گُنَه، ناو جسمه دا محکوم گِر. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |