Romayî 1:7 - Пәймана Ну (Инщил)7 Жь ԝә һʼәмуйарʼа, һʼьзкьрийед Хԝәдейә пирозбунерʼа газикьри, кӧ Рʼомайеда дьминьн, кʼәрәм у әʼдьлайи бә, жь Хԝәдейе Баве мә у Хӧдан Иса Мәсиһ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kurmanji Încîl7 Ji we hemû hezkiriyên Xwedê re yên ku li Romayê ne û ji bo pîrozbûnê hatine gazîkirin: Ji Bavê me Xwedê û ji Xudan Îsa Mesîh, kerem û aştî li ser we be. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Peymana Nû (Încîl)7 Ji we hʼemûyarʼa, hʼizkirîyêd Xwedêye pîrozbûnêrʼa gazîkirî, ku Rʼomayêda dimînin, kʼerem û eʼdilayî be, ji Xwedêyê Bavê me û Xudan Îsa Mesîh. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی7 بُ تواوی اَونه گو ناو شَهره رومه دا، خدا هَژَ وان دِگَت و هاتنَ گازی گِرِن گو ژه وان مِرُوان بِن گو ایمان مسیحْ هَنَ: لطف و آشتی و سِلامتی ژه آلیه خدا، بابه مَ، و خاده عیسیْ مسیحْ، سَر وَ بیت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |