Peyxam 6:10 - Пәймана Ну (Инщил)10 Ԝан бь дәнгәки бьльнд кьрьнә гази у готьн: «Йа Хԝәйи-Хӧдане пироз у рʼаст! Те һʼәта кʼәнге диԝане нәки у һʼәйфа хуна мә жь бьнәлийед рʼубари дьне һьлнәди?» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kurmanji Încîl10 Wan bi dengekî bilind gazî kir û gotin: «Ey Xudanê hukumdar! Tu pîroz û rastîn î. Ma heta kengê tu dîwanê nakî û tu heyfa xwîna me ji wan ên ku li dinyayê rûdinin nastînî?» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Peymana Nû (Încîl)10 Wan bi dengekî bilind kirine gazî û gotin: «Ya Xweyî-Xudanê pîroz û rʼast! Tê hʼeta kʼengê dîwanê nekî û hʼeyfa xûna me ji binelîyêd rʼûbarî dinê hilnedî?» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی10 اَوان بِ دَنگَکه بِلند دِگِرنَ هَوار: «اَی خادیه حُکمدار، اَی تِ گو مُقدسی، اَی تِ گو حَقی، حَتا کَنگه تِ دیوانه ناگَی و تُلا خونا مَ ژه اَونه گو سَر رویه عَردینَ ناستینی؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |