Peyxam 20:10 - Пәймана Ну (Инщил)10 Әԝ мирещьне кӧ әԝ хальфандьн, ԝе бе авитьне нава гола агьре кʼьркʼуте, ԝи щийе кӧ щәʼнәԝьр у пʼехәмбәре дәрәԝ теда нә. Ль ԝьр ԝе шәв у рʼож, һʼәта-һʼәтайе бьчәрчьрьн. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kurmanji Încîl10 Îcar ew Îblîsê ku ew ji rê derxistine, hat avêtin nav gola êgir û kewkurtê, cihê ku cenawir û pêxemberê derewîn tê de ne. Bi şev û roj, her û her ezab wê li wan bê kirin. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Peymana Nû (Încîl)10 Ew mîrêcinê ku ew xalifandin, wê bê avîtinê nava gola agirê kʼirkʼûtê, wî cîyê ku ceʼnewir û pʼêxemberê derew têda ne. Li wir wê şev û rʼoj, hʼeta-hʼetayê biçerçirin. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی10 و ابلیس، گو اَو لِبانده بون، هاتَ هاوِتِن ناو گُلا آگِر و گوگرده دا، اَو جیه گو اَو حیوانه وَحشی و اَو پِیغَمبَره دِرَوین هاته بونَ هاوِتِن. اَو شَو و رُژ، اَبَده حَتا اَبَده دیه عَذابه بِکِشِن. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Һьнге әԝ щәʼнәԝьр тʼәви ԝи пʼехәмбәре дәрәԝ дил һатьнә гьртьне, йе кӧ ль бәр ԝи щәʼнәԝьри нишанед әʼщеб дькьрьн. Әԝи бь ԝан кьра әԝ хальфандьн, йед кӧ нишана щәʼнәԝьр ԛәбул кьрьн у сәре хԝә ль бәр һʼәйкәле ԝи данин. Щәʼнәԝьр у пʼехәмбәре дәрәԝ жи сахә-сах һатьнә авитьне нав гола агьре кʼьркʼутейи дьшьхӧлә.