Petrûs I 3:7 - Пәймана Ну (Инщил)7 Ӧса жи мерно, бь фәʼмдарийе әʼмьре хԝә тʼәви жьнед хԝә дәрбаз кьн, чаԝа ԛьсьме сьст ԛәдьре ԝан бьгьрьн, ӧса жи чаԝа һәвалԝаре ԝе жийина кӧ һуне пʼешкʼеш бьстиньн, ԝәки тʼӧ тьшт нәбьнә байисе дӧайед ԝә. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kurmanji Încîl7 Mêrno, bila bi vî awayî her yek di jiyana bi jina xwe re fêmdar û têgihîştî be, ji jina ku naziktir e re hurmetê bikin, çimkî ew bi xwe jî wêrisên kerema jiyanê ne. Wisa ku ji duayên we re asteng dernekeve. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Peymana Nû (Încîl)7 Usa jî mêrno, bi feʼmdarîyê eʼmirê xwe tʼevî jinêd xwe derbaz kin, çawa qisimê sist qedirê wan bigirin, usa jî çawa hevalwarê wê jîyîna ku hûnê pʼêşkʼêş bistînin, wekî tʼu tişt nebine bayîsê duayêd we. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی7 هَ وِسا ژی، گَلی مِرا، ناو ژیانا گَل ژِنه خودا بَرآورد بِن و حُرمَتا ژِنا خو خُدان گَن، وِسا گو مِرُو دِبِژیت اَو ژه آمانه نازِگِن، چون گو اَو گَل وَدا وارِثه لطفا ژیانه نَ، گو وِسا پِشیا دعایه وَ نَیِتَ گِرتِن. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |