Metta 9:9 - Пәймана Ну (Инщил)9 Иса жь ԝьр пешда чу, йәки кӧ наве ԝи Мәтта бу ль щийе хәрщһьлдане рʼуньшти дит у готе: «Пәй Мьн ԝәрә». Әԝ жи рʼабу пәй Иса чу. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kurmanji Încîl9 Gava Îsa ji wê derê çû, wî mirovek bi navê Metta li cihê bacxanê rûniştî dît. Îsa ji wî re got: «Li pey min were.» Metta jî rabû û li pey wî çû. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Peymana Nû (Încîl)9 Îsa ji wir pêşda çû, yekî ku navê wî Metta bû li cîyê xerchildanê rʼûniştî dît û gotê: «Pey Min were». Ew jî rʼabû pey Îsa çû. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی9 وقته عیسی شَهری دا دَردِکَوت، مِرُوَگ دیت گو ناوه وی مَتّی بو و ناو باجَخانه دا رونِشته بو. گُتَ وی: «دوو مِدا وَرَ!» اَو رابو و دوو ویدا چو. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |