Metta 26:25 - Пәймана Ну (Инщил)25 Щьһудайе кӧ ԝе нәмамийа Ԝи бькьра, ле вәгәрʼанд у готе: «Дәрсдар, дьбә кӧ әз ьм?» Иса ԝирʼа гот: «Тә бь дәве хԝә гот». အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kurmanji Încîl25 Hingê Cihûdayê ku wê ew bida dest, got: «Mamoste, ma ew kes ez im?» Îsa bersîv da: «Erê, te bi xwe got.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Peymana Nû (Încîl)25 Cihûdayê ku wê nemamîya Wî bikira, lê vegerʼand û gotê: «Dersdar, dibe ku ez im?» Îsa wîrʼa got: «Te bi devê xwe got». အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی25 هِنگه یهودا، هَمَن اَوه گو دیه عیسی تسلیمی دُژمِن گِره با، گُت: «ماموستا، اَو اَزِم؟» عیسی جیواب دا: «تَ بوخو وِسا گُت!» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |